28 de abr. de 2011

We are Iron Maiden!

A maior banda de heavy metal do mundo chama-se Iron Maiden!

The biggest heavy metal band in the world its called Iron Maiden!


Fundada em 1975 por Steve Harris, um baixista inglês, a banda passou por diversas formações até chegar ao hoje consagrado sexteto: Nicko McBrain na bateria, Steve Harris no baixo, Janick Gers, Adrian Smith e Dave Murray nas guitarras e o muso/divo/ídolo Bruce Dickinson nos vocais, um inglês hiperativo que além de vocalista, tem programa de rádio, é escritor, historiador e piloto de avião!


Founded in 1975 by Steve Harris, an english bass player, the band went through several formations until today devoted to the sextet: Nicko McBrain on drums, Steve Harris on bass, Janick Gers, Adrian Smith and Dave Murray on guitars and the muse/ divine/idol Bruce Dickinson on vocals, an englishman who in addition to hyperactive vocalist, has a radio program, is a writer, historian and airplane pilot .



Lady Gaga divulgou uma foto ontem tietando Bruce no backstage do Iron Maiden na Flórida.

Lady Gaga yesterday released a crazy fan photo backstage with Bruce at the Iron Maiden show on Florida.



Além de produzir alguns dos maiores clássico do heavy metal como The Number of The Beast e Fear of The Dark, a banda virou tendência entre as celebridades:

Besides producing some of the biggest heavy metal classics as The Number Of The Beast and Fear Of The Dark, the band has become a trend among celebrities:


Taylor Momsen, Drew Barrymore e Lindsay Lohan.


Murilo Benício, Kirsten Dunst e David Beckham.



Miley Cyrus, a Hanna Montana é tipo super hiper mega fã!

Miley Cyrus, the Hanna Montana is like super, hiper, über fan!



Eu na fila Premium do show em São Paulo em 26/03/2011. A blusa não é de bolinha, é de caveirinha, tá?


Me at the premium queued in Sao Paulo on 26/03/2011. The blouse is not small ball, it's cave, okay?


O Iron Maiden em frente ao seu jumbo que é pilotado por Bruce Dickinson.

The Iron Maiden in front of his jumbo jet that is piloted by Bruce Dickinson.



Diz a lenda que essa é a última turnê da donzela (Final Frontier). Duvidamos muito e esperamos que eles continuem na estrada por mais 36 anos!

Has a legend that this is the last tour of the maiden (Final Frontier). We doubt very much and we hope they continue on the road for over 36 years!



Esse vídeo é da minha música preferida do Iron Maiden: Flight of Icarus. "Voa, voa longe como uma águia!"

This video is my favorite song from Iron Maiden Flight of Icarus. "Fly, fly away like an eagle!"


Up the Irons!

26 de abr. de 2011

Wedding look

Hey hey girls, como todos sabem, essa semana acontece o envento social da década: o casamento real de Príncipe William com Kate Middleton, uma plebéia de atitude!
Apesar de meu convite ainda não ter chego (ah, esses correios rsrs), pensei afinal no que usar como convidada em casamentos.


Hey hey girls, as everyone knows, this week's just happens the social event of the decade: the royal wedding of Prince William with Kate Middleton, a commoner with attitude!
Despite my invitation had not come yet (ah, those mails lol), I thought about what use as a guest at weddings.





Longos clássicos mas em cores diversas.

Long classics but with different colors.


Um longo preto chique, um curto glamouroso e um longuete divino!

A long black chic, glamorous short and one middle term divine!




Dois usos do azul.

Two uses of blue.




Para o Brasil o curto é sempre a melhor pedida!


For summer, short is always the best choose!





E como não poderia deixar de ser, vamos pensar em make e penteados? Para isso sugiro inspirar-nos nos estilo de atrizes no red carpet:


And how could it be, let's think about make and hairstyles? To suggest that inspire us in the style of actresses on red carpet:



Cabelos mais despojados e jovens.


Hair with young and cool style.




Presos e românticos.

Arrested and romantics.




Estilo princesa!



Princess style!





O casamento é algo lindo, um momento único na vida de uma mulher (espero muiiiiito casar um dia). Então lá vai a dica mais importante para uma convidada: NUNCA APAREÇA MAIS QUE A NOIVA! É o dia de ela brilhar! Então respeite isso e seja chique, lembrando que é mera coadjuvante!

Marriage is something beautiful, a unique moment in woman´s life (hopefully marry one day). Then there's the most important tip for a guest: NEVER APPEARS MORE THAN THE BRIDE! It is the day of her shines! So respect that and be chic, remembering that it is merely an supporting!

25 de abr. de 2011

Tubinho

Início de semana pós feriado, ressaca de tudo rsrs, de comida, bebida e ter que voltar ao batente e a universidade não é fácil, mas aqui estamos rsrs. Só que com as unhas feitas!



Early of week after holiday..., hangover of everything: food, drink and have to return to university is not easy, but here we are lol. But... with their nails done!



A cor da vez é uma cor fosca, cinza, metálico meio futurista, chama Tubinho.


The color of time it's a matte color, gray, metallic, futuristic, called Tubinho.



Uma cor moderna e diferente.


A modern and different color.


O esmalte!

The enamel!







E para começar bem a semana um hino para vocês!


And to start the week in the best way an anthem for you!



23 de abr. de 2011

Biri look!

Visual para o final de semana de calor extremo em Birigui, onde vim passar a Pascoa!

Look for a weekend in extremely hot weather at Birigui, where I come to Easter!






Bolsa Kenneth Cole que comprei no outlet em Orlando

Kenneth Cole bag that I bough at Premium Outlets in Orlando.



Blusinha Colcci, saia Misbella, sandálias Mágida.

Blouse Colcci, skirt Missbella, sandal Mágida.




Detalhes


Details




Óculos Ray Ban.

Sunglasses Ray Ban.





Desejo uma ótima Páscoa para todos que o espírito e luz e ressurreição nos renove e traga coisas boas! Bjo bjo

Wish a great Easter to everyone and hope spirit of renew and resurrection bring us good things! xoxo

21 de abr. de 2011

Stop!

Contra a crueldade praticada por um conceito de moda duvidoso!!!!

Stop the cruelty perpetrated by a dubious concept of fashion!!!





Enquanto a passarela de Chanel aparecia glamourosa e chique em 2010 utilizando peles sintéticas para o inverno europeu, no Brasil, o colonianismo e a ignorância imperaram em um país tropical: Iódice e um tal de Samuel Cirnansck só para citar duas marcas tiveram o péssimo gosto de apresentar peles originais e ainda por cima em desenhos horroríveis!

While the catwalk Chanel appeared glamorous and chic using synthetic fur for the winter in 2010, in Brazil, colonialism and ignorance reigned in a tropical country, Iódice and an unknowed Samuel Cirnansck just to name two brands had the bad taste to make original skins and on top of horribles drawings!


Chanel prova porque é a grife top do mundo! Consciência com a utilização de peles sintéticas.

Chanel proof because it is the top brand name in the world! Awareness with the use of synthetic fur.



Essa semana o mundinho da moda brasileira foi sacudido pela polêmica em torno da Arezzo que sem o menor bom senso e demonstrando todo um espírito colonial de 1500 e bolinha, utilizou peles verdadeiras em suas criações. A marca no entanto teve o bom senso tardio de em respeito as clientes, retirar os produtos após uma carta de retificação em que declara que não deve estar no centro das discussões!!!! Alô???? Planeta Terra chamando! Todos devem entrar em todas as discussões em torno da natureza, uso dos recursos e políticas envolvidas. E que empresa acha que deve estar fora de alguma discussão? Socorro!

This week the small world fashion in Brazil has been rocked by controversy around the Arezzo that without the slightest sense and showing an entire colonial spirit of 1500 using real fur in their creations. The mark however had the late good sense of regard to customers, removing the products after grinding a letter stating that should not be central to discussions!!! Hello?? Planet Earth calling! Everyone should get into all the discussions around the nature, use of resources and politics involved. And the company believes it should be out of a dispute? Help!


Foram raposas como essas que foram mortas para confeccionar produtos Arezzo.

Were cute foxes like these that were killed to made the Arezzo´s products.


Nós adoramos estampas de animais e oncismos em geral, mas nosso bom gosto também está na hora de escolher um material limpo, sem o sangue de animais de verdade. Não queremos matar uma onça ou uma foca, e a tecnologia nos dá a oportunidade de ter uma moda limpa, sem sangue, sem crueldade! Fashionista moderna e inteligente é aquela que busca saber a origem do produto que comprou. Consumo consciente minhas amigas!

We love animal prints in general, but whe have good taste in choosing a clean material, without the blood of real animals. We do not want to kill a jaguar or a seal, and technology gives us the opportunity to have a clean fashion, without blood, without cruelty! Fashionista smart is the one who seeks to know the origin of the product of purchased. Conscious consumption my friends!


Viva a pele sintética! Todo o apoio as grifes que tem bom gosto até na escolha de seu material! Abaixo o peruísmo cruel!

Viva synthetic fur! All support to the brands that have good taste in choosing to your stuff! Below the cruelty in fashion!

20 de abr. de 2011

Coachella!


Olá pessoal, como todos já devem estar sabendo, rolou de 15 a 17/04/2011 o Coachella, um dos maiores festivais de música dos Estados Unidos, em Indio, Califórnia e como não poderia deixar de ser, fomos analisar o estilo do pessoal que estava curtindo um bom som no calor californiano!


Hello people, as everyone should now be aware, from 15 to 17/04 happened Coachella 2011, one of the biggest music festivals in the United States in Indio, California and as it could not be, we analyze the style of staff which was enjoying a nice sound in California heat!



Alessandra Ambrósio em estilo hippie chic. Uma das celebrities de melhor bom senso no quesito vestir-se para o evento.

Alessandra Ambrosio in hippie chic. One of the few celebrities with good sense in the requirement to dress for the event.



Shorts em diferentes visuais. O último estilo é um dos que eu escolheria para ir ao evento.


Differents looks of the shorts. The last one i could choose to go in this event.




Um estilo mais confortável e descolado. Se você realmente curte música e está indo no festival para os shows, conforto é indispensável!


A style that is comfortable and cool. If you really wanna enjoy music and going to shows at the festival, comfort is essential!






Woodstock em 2011 com estilo!



Woodstock in 2011 with style!





É lógico que se curte um festival com as amigas, e aqui temos alguns estilos.

Obvious that you have to bring the friends for a festival, and here we have some styles.




Adorei o estilo da menina de listrado e short jeans. Mais uma vez o folk aparece e o conforto de All Star.


I loved the style of the girl in stripes and jeans. Again appears the folk and comfort using All Star.



Conforto e fashionismos em diferentes estilos. A moça de short e regatinha é a Kate Bosworth e esse é mais um dos visuais que eu usaria nesse evento.




Comfort and fashionistas in different styles. The girl wearing shorts and t-shirt, is Kate Bosworth with one more of a visual that I would use in this event.

Prontas para o rock!



Ready for rock!






Para a gente curtir um pouquinho do festival uma música do Arcade Fire:




For us taste a little bit of the festival, one Arcade Fire´song:



Let´s rock!

18 de abr. de 2011

Rosa! Pink!

Olá pessoas queridas do meu coração, como foram de final de semana? Bom, eu fiz minhas unhas finalmente, depois de uma era praticamente sem fazer rsrs! A cor escolhida foi rosa, vamos ver?

Hi dear people from my heart, how was the weekend? Well, I did my nails, finally, like after one era lol. I choose pink, let´s go see?


Rosa é delicado, feminino e é coringa.

Pink is delicate, female and everybody has
.

Eu escolhi esse dessa vez.

I choose this one, this time.


Meus pé. Minha tatuagem é uma música do Angra: Rebirth.


My feet: The tatoo is one song from Angra: Rebirth.



E não é que ao encontrar a Kat aqui do blog também, vi que ela também escolheu rosa!

And when I met Kat, from this blog too, I saw that she choose pink too.



O rosa de Katherine.



Katherine´s pink.


Os pés da Kat.


Kat´s feet.



E o que vocês acham das unhas rosa? bjo bjo



And what do you think about pink nails? xoxo

15 de abr. de 2011

Pascoa!

Nham nham! É chegada a época mais doce do ano: a Páscoa! Chocolates e mais chocolates, ovos sem fim lol. A data é comemorada há alguns milhares de anos, mas sempre para celebrar o mesmo significado independente da religão: renovação, recomeço e esperança. Para os cristãos é a celebração da ressurreição, e os símbolos de ovos e coelhos que procriam rapidamente remetem a celebração da vida. Fugindo de tantos detalhes rsrs, vamos falar em decoração de Pascoa? Separei algumas fotos legais que achei pela web para nos inspirar nessa semana adocicada com muito chocolate!



Yum yum! It is sweeter arrived season of the year: Easter! Chocolates and more chocolates, eggs endless lol. The event is held a few thousand years, but to celebrate the same meaning regardless of religion, or: renovation, the beginning and hope. For the Christian is the celebration of the resurrection, and the symbols of eggs and bunnies that breed quickly refer the celebration of life. Walking away from many details lol, let's talk about decorating Easter? I separated some cool pictures that I found on the web to inspire us this week with very sweet chocolate!



Uma mesa mais rústica e européia, buscando resgatar a simbologia original da Pascoa cristã.



A more rustic european table, seeking to recover the original symbols of the Christian Easter.



Decoração sugerida para a área externa, sacadas em geral (cuidado se em seu apartamento venta muito rsrs).



Decoration suggest to the external area, drawn in general (be careful with the wind in apartaments lol).



Ovinhos decorados: fácil de fazer e muito fofos!


Decorated eggs: easy to make and very cute!



Achei essa decoração simples e romântica: ovos coloridos e flores. Trazem esperança e renovam as energias.


I thinking this decor is simple and romantic: flowers and colored eggs. Bring hope and renewed energy


Ovos, coelhos, plantas e a cesta: Tudo da Páscoa em uma decoração só que pode ficar em qualquer canto na sala ou na cozinha e até mesmo no hall de entrada.

Eggs, rabbits and basket plants: All of the Easter decoration that can only stay in any room or corner in the kitchen and even in the lobby.


Ovos coloridos em guirlanda, fácil de fazer e funciona como terapia!

Colored eggs in garland, easy to do and works like therapy!




Essa é a minha preferida: velas em casas de ovos! Super delicado e bonito.


This is my favorite: candles in the eggs! Super cute and beautiful.



Esse é super bonitinho: são acessórios para colocar em qualquer lugar da casa. Alegra e enfeita o ambiente.

These are super cute: are accessories to put anywhere in the house. Rejoice and decorate the environment.




Essa cesta é um pouco mais trabalhosa porque os ovos na verdade contém lembrancinhas. Uma idéia bacana.



This basket is a little more difficult because the eggs actually contains gifts. A nice idea.




Espero que tenham gostado, só cuidado para não comer muito chocolate, porque afinal de contas, devemos manter a silhueta! Feliz Pascoa a todos, que tenhamos esperança e energias renovadas!



Hope you liked it, just be careful not to eat too much chocolate, because after all, we must maintain the silhouette! Happy Easter to all and wish more hope and renewed energy!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...